Prevod od "dešava sa mnom" do Brazilski PT


Kako koristiti "dešava sa mnom" u rečenicama:

Društvo, stvarno hoæete da znate šta se to dešava sa mnom?
Vocês realmente querem saber o que há comigo?
Šta se to dešava sa mnom?
O que há de errado comigo?
G-dine Predsednièe, šta se dešava sa mnom ujutru?
Sr. Presidente, o que acontecerá comigo amanhã?
Mark... stvarno ne znam šta se dešava sa mnom.
Mark... não sei o que está acontecendo comigo.
Ne znam, ne znam šta se dešava sa mnom.
Eu não sei, não sei o que está acontecendo comigo.
Ne znam šta se to dešava sa mnom!
Não sei o que há de errado comigo!
Ti to obavi, jer ja ne znam šta se dešava sa mnom.
Guarde isso porque não sei o que pode me acontecer.
Ništa se ne dešava sa mnom.
Não está havendo nada, estou ótimo.
Moram saznati šta se dešava sa mnom i to æu kod kuæe.
Tenho que descobrir o que está havendo comigo, e devo fazer isso em casa.
Nešto se dešava sa mnom, a on nema pojma o tome.
algo está acontecendo no meu corpo, e ele não sabe de nada.
Nešto se dešava sa mnom Pajper, nešto zaista nenormalno.
Algo está acontecendo comigo, Piper, algo muito assustador.
Ali nešto èudno se dešava sa mnom.
Mas há algo estranho acontecendo comigo.
Marta, moraš mi pomoci, ne znam šta se to dešava sa mnom.
Por favor me ajude, eu não sei o que está acontecendo comigo.
Ne znam šta se dešava sa mnom.
Não sei o que deu em mim.
Ništa se ne dešava sa mnom, uistinu.
Não é nada, acredite. Pode ir.
Šta se dešava Šta se dešava sa mnom?
O que esta acontecendo? O que esta acontecendo comigo?
Mi ne idemo na odmor, šta se dešava sa mnom?
Nós não tiramos folga. O que está acontecendo comigo?
Šta-šta se dešava sa mnom, starim Intersektom?
O que acontecerá comigo, o antigo Intersect?
Ne mogu da verujem, da se ovo dešava sa mnom!
Não posso acreditar que isto está acontecendo comigo!
Hoæu da znam šta se to dešava sa mnom.
Eu quero saber o que vai acontecer.
Ja nisam želela da vidim šta se dešava sa Nedom. Zbog onoga što se dešava sa mnom, pa...
Eu não queria ver o que acontecia com Ned, por conta do que acontece comigo.
Nešto se dešava dešava sa mnom trenutno, stvari o kojima ti ne mogu prièati.
Tem coisas acontecendo comigo agora, coisas que não posso te contar.
I stvarno ne znam šta se dešava sa mnom i Džimom.
E realmente não sei o que está acontecendo entre eu e Jim. -Oi.
Džordže, šta se dešava sa mnom?
George, o que está acontecendo comigo?
Šta se dešava sa mnom, doktore?
O que está havendo comigo, doutor?
Slušaj, Majk, to što se dešava sa mnom i Ezrom, To je stvarno...
Olha, Mike, o que está acontecendo entre eu e Ezra é realmente...
Nešto strašno se dešava sa mnom.
Algo muito ruim está acontecendo comigo.
Pomozite mi da shvatim šta se dešava sa mnom.
Me ajude a descobrir que inferno está acontecendo comigo.
On zna sve što se dešava sa mnom.
O suspeito levou outra babá hoje, Tara.
A ti i Glen ste mogli da nastavite izveštavanje bz obzira šta se dešava sa mnom.
você e Glenn estão habilitados a prosseguir com a informação... não importa o que aconteça comigo.
Šta se to dešava sa mnom Pit?
O que há de errado comigo, Pete?
Kad se nešto desi, kad doðemo u situaciju, ljudi potežu za svojim pištoljima, tada moraš znati šta se dešava sa mnom.
Quando as coisas acontecem, nós entramos numa situação as pessoas estão pegando as armas, precisa saber o que acontece comigo.
Brajane ne brine o žrtvama, duhovima ili šta se dešava sa mnom.
Não. Bryan não liga para vítimas ou espíritos ou... o que quer que aconteça comigo.
Šta se dešava sa mnom veæ 19 godina.
O que deu em mim nos últimos dezenove anos.
Ne znam šta se dešava sa mnom, ali mislim da je Èarli nekako dopreo do mene.
Não sei o que acontece comigo, mas realmente acho que Charlie está tentando entrar em contato comigo.
U svakom sluèaju, šta se dešava sa mnom?
Enfim, o que está acontecendo comigo?
Èula sam da neke trudnice mnogo prièaju, ali to se ne dešava sa mnom...
Já vi grávidas falantes, mas não é meu caso, então...
...šta se dešava sa mnom, i mislim da je to ono što mi želimo, zar ne?
O que está rolando comigo. E acho que é o que nós queremos.
Veæ neko vreme se pitam, šta se to dešava sa mnom.
Fiquei me perguntando um tempo qual era o problema comigo.
Mislim da sam shvatio način da vas ubedim da se ono što sam rekao æu se meni dogoditi se stvarno dešava sa mnom.
Envolve a mim conspirando em colocar unhas no jantar da Dois?
3.1501460075378s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?